Stokke® Scoot™USER GUIDEUKمﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد AE BG⭞ᡬCN Trad.⭞ᡭCN Simpl.NÁVOD K POUŽITÍCZGEBRAUCHSANWEISUNGDEBRUGSANVISNINGDKINS
clickclickBrakesﻞﻣاﺮﻔﻟا // Спирачки // 䖜 // 䔀 // Brzda // Bremse // Bremser // Frenos // Jarrut // Freins // Φρένα // Kočnice // Fékek // םימלב //
12clickclick1423Harnessﺖﻴﺒﺜﺗ مﺎﻈﻧ // Система за обезопасяване // 䈹㢸ᆿޞᑜ // 䈹᮪ᆿޞᑜ // Záchytný systém // Sicherheitsgurt // Sele // Sistema de retención
Ventilationﺔﻳﻮﻬﺘﻟا // Вентилация // 䙐仞 // 䙐伄 // Ventilace // Belüftung // Ventilation // Ventilación // Ilmanvaihto // Ventilation // Αερισμός // Pro
Wheelsتﻼﺠﻌﻟا // Колела // 䔀䕠 // 䖜䖤 // Kolečka // Räder // Hjul // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // םילגלג // Ruote // 車輪 //
j✓8✗n✗Washingﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // Lav
1232341 Washingﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // L
1212✓ón✗Washingﻞﻴﺴﻐﻟا // Пране // ⍍ // ⍍ // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // הפיטש // L
click++clickMosquito Netﺔﻴﺳﻮﻣﺎﻨﻟا // Мрежа против насекоми // 㳀ᑩ // 㳀ᑆ // Síťka proti hmyzu // Fliegennetz // Myggenet // Mosquitero // Hyttysverkko /
++clickclickRain Coverﺮﻄﳌا ءﺎﻄﻏ // Покривало за дъжд // 䱨䴞㖟 // 䱨䴞㖟 // Pláštěnka // Regenabdeckung // Regnslag // Cubierta para la lluvia // Sadesuoja
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide WARNINGx Never leave your child unattended.x Ensure that all locking devices are engaged before use
Items included ﺔﻨﱠﻤﻀُﳌا ﴏﺎﻨﻌﻟا // Включени части // ޝ⢟ // ⢟ // Zahrnuté položky // Packungsinhalt // Medfølgende dele // Objetos incluidos // To
Stokke® Scoot™ userguideStokke® Scoot™ userguide:ﺮ ﻳﺬﺤ ﺗ •.ﺔﺑﺎﻗر ﻼﺑ ﻞﻔﻄﻟا كﺮﺗ ًﺎﺗﺎﺑ ًﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨ • ﻞﻛ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺐﺠﻳ.لﺎﻔﻗﻷا ﻚﺑﺎﺸﻣ • ﻦﻋ
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guideВажна информацияx Този продукт е подходящ за новородени и деца с тегло до 15 кг.x При пренасяне на н
Stokke® Scoot™ userguideStokke® Scoot™ userguide䆜φ䆜φx ᖉݵㄛҎආᰬθⵁᣚӰу㾷⿱ᔶȾx ൞ᣀᢁр᭴㖤Ա䍕䖳䜳ਥ㜳ՐᖧଃӝⲺどᇐᙝθሲ㠪࠰⧦ধ䲟⣬߫Ⱦx ֵ⭞䖜䖼ࢃθ⺤ؓᡶᴿ䬷ᇐ㻻㖤䜳ᐨ༺ӄ䬷ᇐ⣬ᘷȾx ᖉݵㄛҎආᰬθᗻ亱ֵ⭞ᆿޞᑜȾx
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide䆜φ䆜φx 䆜φ⮬ވㄛҎආᱸθⵁ䆭Ӱу㾷䴘䯁Ⱦx 䆜φ൞ᣀᢁр᭴㖤Ա䋖䔿䜳ਥ㜳ᴹᖧ丵⭘Ⲻゟᇐᙝθቄ㠪࠰⨴ধ䳠⣶⋷Ⱦx 䆜φֵ⭞䔀䕑ࢃθ⻰ؓᡶᴿ䧌ᇐ㼓㖤䜳ᐨ㲋᯲䧌ᇐ⣶ខȾx 䆜φ⮬ވ
Stokke® Scoot™ userguideStokke® Scoot™ userguide VAROVÁNÍ:x Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.x Před použitím ověřte, zda jsou všechna zamy-kací zaří
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ACHTUNG:x Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.x Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, da
Stokke® Scoot™ userguideStokke® Scoot™ userguideVigtig informationx Dette produkt er beregnet til spædbørn og børn op til 15 kg.x Til nyfødte, der bær
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ATENCIÓN:x Nunca deje a su niño sin vigilancia.x Compruebe que todos los dispositivos de sujeción e
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide VAROITUS:x Älä koskaan jätä lasta yksin.x Varmista ennen käyttöä, että kaikki lukkome-kanismit on k
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide AVERTISSEMENT :x Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.x Vériez que tous les dispositif
clickclickclickclickclickclick✓✗12 43Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guideSet-up chassisﻞﻜﻴﻬﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ // Съдържание // ᆿ㼓ᓋᓝ// ᆿ㻻ᓋᓝ// Sest
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ:x Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτή-ρηση.x Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι μηχανισμοί
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide UPOZORENJE:x Nikada ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora.x Prije uporabe provjerite jesu li sve
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide FIGYELEM:x Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül!x Használat előtt ellenőrizze, hogy a zárak b
:הרהזא •־שה אלל דליה תא וריאשת לא םלועל.החג • הליענה ינקתה לכ יכ ואדו שומישה ינפל.םילוענ • תעב דליה תא וקיחרה ,העיצפ עונמל ידכ.רצומה לש לופיקה וא החי
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide AVVERTENZA:x Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.x Assicurarsi che tutti i dispositivi d
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide重要な情報• 本製品は、生後1ヶ月から4歳までの幼児が対象です。 • ベビーカーは2時間以上継続して使用しないでください。生後7ヶ月以上の幼児の場合は、座った状態を1時間以上続けさせないでください
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guideთဠႜพთဠႜพҟҟၦ႞ዜၔf੭ဵၡ࿌൚ၦ႕ጁዻඑགྷၦືጄຫဧዻხྨ௴ઇၦႹၦ႞ዜၔf੭ဵၡ࿌൚ၦ႕ጁዻඑགྷၦື
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide WAARSCHUWING:x Laat uw kind nooit alleen achter in de wan-delwagen.x Zorg dat alle vergrendelingen
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ADVARSEL:x La aldri barnet være uten tilsyn.x Pass på at alle låseanordningene er aktivert før bruk
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide OSTRZEŻENIE!x Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.x Przed użyciem sprawdź, czy wszystkie zabez-p
clickclickFootboardﻣﺪﻘﻟا ﺪﻨﺴﻣ // Поставка за крака // 㞩䑅ᶵ// 㝐䑅ᶵ // Opěrka na nohy // Fußstütze // Ståbræt // Reposapiés // Jalkalevy // Marchepied //
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide AVISO:x Esteja permanentemente atento(a) ao bebé.x Certique-se de que todos os dispositivos de fec
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ATENŢIE:x Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.x Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că sunt închise toa
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guidePravo na žalbu i produžena garancijaPrimenjuje se širom sveta za Stokke® Scoot™, u nastavku teksta P
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:x Никогда не оставляйте ребенка без при-смотра.x Перед использованием убедитесь, что
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide VARNING!x Lämna aldrig barnet utan tillsyn.x Säkerställ att alla spärrar är korrekt låsta före anvä
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide OPOZORILO:x Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora.x Pred uporabo preverite, ali so vsi zaklepni de
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guidePrávo na reklamáciu a predĺžená zárukaPlatí na celom svete vo vzťahu k výrobku Stokke® Scoot™, ktorý
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide UYARI: x Çocuğunuzu asla kendi başına bırakmayınx Kullanmadan önce tüm kilitleme araçlarının bağlı
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guideПраво на подання скарги і Додаткова гарантія Надаеться у всьому світі для продукції Stokke® Scoot™.П
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide WARNINGx Never leave your child unattended.x Avoid serious injury from falling or sliding out. Alwa
2.1clickclickSet-up seatﺪﻌﻘﳌا داﺪﻋإ // Регулиране на седалката // ᆿ㼓ᓝἻ// ᆿ㻻ᓝἻ // Sestavení sedačky // Sitz einbauen // Opsætning af sæde // Equipo de
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide ATENCIÓN:x Nunca deje a su niño sin vigilancia.x Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Uti
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guide AVERTISSEMENT :x Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.x Pour éviter les blessures grave
Stokke® Scoot™ user guideStokke® Scoot™ user guideRight of complaint and Extended WarrantyApplicable worldwide in respect of Stokke® Scoot™, hereinaft
www. stokke.comAUSTRALIA Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: [email protected] Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0,
clickclick12Sitting directionسﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // ආੇ ආੇ // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento /
clickclick12Sitting directionسﻮﻠﺠﻟا هﺎﺠﺗا // Посока на сядане // ආੇ ආੇ // Směr sezení // Sitzrichtungen // Sidderetning // Dirección de asiento /
12 34Foldingﻲﻄﻟا // Сгъване // ᣎ⯀// ᣎਖ // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Öss
657Foldingﻲﻄﻟا // Сгъване // ᣎ⯀// ᣎਖ // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Össze
Commentaires sur ces manuels